Ответ 1:
Вторая строка – “Я никогда не пробовал икры” – более прямолинейна с точки зрения отсылки к какому-либо жизненному событию, если читать ее без какого-либо другого контекста. “Я давно не ел икры” может относиться к конкретному случаю или вечеру. Итак, вы на вечеринке, смотрите на множество предлагаемых блюд и думаете: “Я еще не пробовал икру”. Это говорит о том, что Вы не ели икру на данном мероприятии или по данному конкретному случаю.
Однако, как всегда, решающее значение имеет контекст. Если вас спросят, много ли у вас было в жизни впечатлений или много ли вы пробовали разных блюд, вы можете ответить: “Икру не пробовал”, и из сказанного будет ясно, что вы имеете в виду всю свою жизнь.
Ответ 2:
“Я никогда не пробовал икру”, – скажете вы, рассказывая о событиях жизни.
“Я никогда не ел икру” никогда не будет использовано в живой ситуации, если только вы не едите ее в первый раз и не добавляете слово before.
Сопоставление прошедшего и настоящего времени – одна из причин появления настоящего совершенного, но предлоги и наречия, такие как “никогда”, также важны.